Archivo | Amelie Nothomb RSS feed for this section

Estupor y temblores

14 Jun

El señor Haneda era el superior del señor Omochi, que era el superior del señor Saito, que era el superior de la señorita Mori, que era mi superiora. Y yo no era la superiora de nadie.

Podríamos decirlo de otro modo. Yo estaba a las órdenes de la señorita Mori, que estaba a las órdenes del señor Saito, y así sucesivamente, con tal precisión que, siguiendo el escalafón, las órdenes podían ir saltando los niveles jerárquicos.

Así pues, en la compañía Yumimoto yo estaba a las órdenes de todo el mundo.

Título: Estupor y temblores
Autor:  Amélie Nothomb
Traducción: Sergi Pàmies
Editorial: Anagrama

Atentado

7 Jun

La primera vez que me vi en un espejo, me reí: no creía que fuese yo. Ahora cuando contemplo mi imagen, me río: sé que soy yo. Tanta fealdad tiene cierta gracia. Pronto me sacaron un mote. Debía de tener seis años el día en que un chaval, en el patio, me gritó: “¡Quasimodo!” Locos de alegría, los niños corearon: “¡Quasimodo! ¡Quasimodo!”
Sin embargo, ninguno de ellos había oído nunca hablar de Victor Hugo. Pero el nombre de Quasimodo resultaba tan adecuado para mí que bastaba oírlo para comprender.
Ya no me llamaron de otro modo.

Título: Atentado
Autora: Amélie Nothomb
Editorial: Circe, 1998

Àcid sulfúric / Ácido sulfúrico

4 Abr

molecula-acido-sulfurico.gif

I va arribar el moment en què no en tenien prou amb el patiment dels altres; en necessitaven l’espectacle.`

Àcid sulfúric” d’Amélie Nothomb. Empúries/Anagrama, 2007.

Sigue leyendo

Metafísica de los tubos

1 Mar

En el principio no había nada. Y esa nada no estaba ni vacía ni era indefinida: se bastaba sola a sí misma. Y Dios vio que aquello era bueno. Por nada del mundo se le habría ocurrido crear algo. La nada era más que suficiente: lo colmaba.

AMELIE NOTHOMB, Metafísica de los tubos

Traducción de Sergi Pàmies

Anagrama, 2000.